Regência: matar 'a tiros'
COM INFORMAÇÕES DE CARLOS ROCHA
Assim como se diz e escreve matar à pancada (espancar até à morte; cf. Dicionário Esrutural, Estilístico e Sintático da Língua Portuguesa de Énio Ramalho) e ferir a tiro, também é legítimo usar matar a tiro ou matar a tiros – é frequente as locuções virem determinada pela designação da arma donde provêm os projéteis:
1. João Português, um velho, pobremente vestido, ferido a tiro na rua da Praça da Figueira. Chegou ao hospital morto. (Joaquim Paço d'Arcos, Diário de Emigrante, 1936, in Corpus do Português);
2. Poucos dias depois, também na região Oeste, um comerciante foi assassinado a tiros de pistola, em Usseira, Obidos. (Diário de Leiria, "Crimes de Agosto", 29/08/1997, idem).
Quanto a disparar a matar é tão aceitável como atirar a matar, tendo estas duas expressões em comum a locução a matar, no sentido de «para matar», conforme registo do dicionário de Énio Ramalho, que dá a seguinte abonação:
3. matar, a. Os bandidos, quando se viram cercados, atiravam a matar (para matar).
Trata-se de formas de dizer a que geralmente se atribui certa crueza, que advém justamente das situações de extrema violência que denotam.